Opfer auf dem Liebesaltar/The sacrifice on the altar of love
Dieser Fächer aus der ersten Hälfte des des 18. Jahrhunderts ist die Rückseite der "Romantischen Szene mit Flötenspieler" und zeigt ein Trankopfer. Ein Mann mit Lorbeerkranz bringt eine Schale mit Trauben dar, eine Vestalin leert den Wasserkrug auf die Flammen. Die Szene konnte keiner bestimmten mythologischen Sage zugeordnet werden. Das Blatt steht im krassen Gegensatz zur Vorderseite und scheint auch ein wenig später gemalt worden zu sein. Während die romantische Flötenszene ziemlich sicher französisch ist, deutet die Malerei dieser Rückseite mehr auf England oder Deutschland. Die prachtvollen Stäbe - Elfenbein mit aufgelegtem und bemalten Perlmutt - zeigen auf dieser Seite eine Musikszene, auf der Rückseite eine Jagdszene. Anna Gray Bennett (Biblio.Nr. 32) zeigt ein ähnliches Fächergestell auf S. 38 und datiert es mit 1725, Italien. /

This fan from the first half of the 18th century shows the sacrifice on the altar of love. A man with laurel wrath holds a plate with raisins, a vestall brings a water sacrifice. The scene could not be identified for a particular myth. This leaf is quite different to the obverse, "Romantic scene with flute player". Whereas the latter is almost certainly French, this leaf seems to be English or German. The fan has very elaborate sticks made of ivory with painted mother-of-pearl. The scenes on the sticks show a musical scene and on the obverse, a hunting scene. Anna Gray Bennett (Biblio No. 32) describes similar sticks on page 38, dating them 1725, Italy.


 
     
Deutsch / English

mm ausser Zitaten