Hochzeitsfächer
um 1860/Bridal fan around 1860
Dieser Fächer ist aufwendig gestaltet und hat ein
prachtvolles Perlmutt-Gestell. Seine handkolorierten Lithographien zeigen
so ziemlich alle Facetten der Liebes-Symbolik. Die Umrahmungen der Lithographien
sind teilweise aus goldgestanztem Papier. Interessant ist die Rückseite,
die bunte, lustige Jahrmarktszenen darstellt. Vielleicht, um eine sehr
junge Braut zu amüsieren? Frankreich, ca. 1860.
This lithographic fan with hand-colored scenes has a wonderful mother-of-pearl
monture. The images show almost all love symbols. The frames are made
of punched golden ornaments. The reverse is of particular interest as
it shows colourful scenes of a country fair. Maybe to amuse a very young
bride? France, approx. 1860.
The
three graces dance to the tunes of a gallant flute player / Die
drei Grazien tanzen zur Musik eines gallanten Flötenspielers.
Die
Braut lässt eine weisse Taube zum Täuberich fliegen, Symbol
für den Verlust der Jungfernschaft in der Ehe/ The bride releases
a white dove, symbol of the loss of her virginity through marriage.
One
reserve of the fan shows the coronation of Amor/Eros.
Auf einer Seite des Fächer sieht man die Krönung Amors/Eros.
Rückseite
mit Jahrmarkt-Szenen/Reverse with scenes from a country fair
|