Spinnszene zu dritt, um 1850/Spinning scene à trois, around 1850
Die drei abgebildeten Figuren sind offenbar in grosser Erregung, was an den Gesten und den rotgefärbten Wangen zu erkennen ist (da der Mann ebenfalls rote Wangen hat; sonst wäre auch die in Frankreich Ende des 18. Jahrhunderts übliche, übertriebene Benutzung des Rouge eine Erklärung). Die rechte Dame hält Spinnrocken und Spindel. Sie ist in einer "robe à la polonaise" gekleidet, die ab 1775 modisch war und den Blick auf die Knöchel erlaubte. Hier wirkt sie allerdings als weniger eleganter Gegensatz zur sitzenden Dame./ The three figures are obviously excited which can be seen by their gestures and red cheeks (given that the man has also red cheeks. Otherwise, the usual, exaggerated use of rouge towards the end of the 18th century would have been an explanation). The woman on the right holds a spindle and distaff. She is dressed in a "robe à la polonaise" that allows to see the ankles, fashionable around 1775. However, she appears less elegant than her sitting female counterpart.

Details zum Fächer finden sich auf Annas website./ Details on the fan can be found on Anna's Website.

 
     
Deutsch / English

 

 

©mm ausser Zitaten