Johann Wolfgang von Goethe:

Wer kauft Liebesgötter?

Von allen schönen Waren,
Zum Markte hergefahren,
Wird keine mehr behagen,
Als die wir euch getragen
Aus fremden Ländern bringen.
O höret, was wir singen!
Und seht die schönen Vögel!
Sie stehen zum Verkauf.

Zuerst beseht den großen,
Den lustigen, den losen!
Er hüpfet leicht und munter
Von Baum und Busch herunter;
Gleich ist er wieder droben;
Wir wollen ihn nicht loben.
O seht den muntern Vogel!
Er steht hier zum Verkauf.

Betrachtet nun den kleinen!
Er will bedächtig scheinen,
Und doch ist er der lose
So gut als wie der große;
Er zeiget meist im Stillen
Den allerbesten Willen.
Der lose kleine Vogel,
Er steht hier zum Verkauf.

O seht das kleine Täubchen,
Das liebe Turtelweibchen!
Die Mädchen sind so zierlich,
Verständig und manierlich;
Sie mag sich gerne putzen
Und eure Liebe nutzen.
Der kleine zarte Vogel,
Er steht hier zum Verkauf.

Wir wollen sie nicht loben,
Sie stehn zu allen Proben.
Sie lieben sich das Neue;
Doch über ihre Treue
Verlangt nicht Brief und Siegel;
Sie haben alle Flügel.
Wie artig sind die Vögel,
Wie reizend ist der Kauf
.

Draft Translation by mm:

Who buys love gods?

Of all the beautiful things
that we brought to the market,
none will please you more
than what we carried with us
from far away countries.
Come, listen to our songs!
And look at these beautiful birds!
They are for sale.

First look at this big one,
this roguish, loose one.
He hops easily and quickly
from tree to bushes;
Soon he is again on top;
We do not want to praise him.
Oh, look at this lively bird!
He is here for sale.

Now have a look at this small thing!
He seems to be very considerate,
but he is as dissipated
as the big one;
he shows more in the quiet
his best will.
The loose, little bird,
he is here for sale.

Oh look this little birdie,
she's a sweet turtledove!
These girls are so graceful,
so considerate and pretty;
She loves to dress up,
and make use of your love.
This tender little bird
is here for sale.

We do not want to praise them,
they are here put to the test.
They love everything new;
But don't ask a confirmation
for their faithfulness:
They all have wings.
How nice are all these birds.
How charming is it to purchase them.

 


 

 

 

 

©mm ausser Zitaten
Background graphic: using a drawing of Kaulbach, "Liebesgötter".